Metafore plovidbe u srpskom i engleskom jeziku: kognitivnolingvistički pristup
Апстракт
Predmet rada su lekseme u srpskom i engleskom jeziku koje označavaju pojmove vezane za plovidbu, a proširuju značenje na apstraktne pojmove. Teorijski okvir za analizu jeste kognitivnolingvistički pristup značenju, odnosno, teorija pojmovnih metafora. Na osnovu analize primera iz korpusa srpskog i engleskog jezika utvrđeno je da se
lekseme koje se primarno odnose na plovidbu koriste za konceptualizaciju različitih
apstraktnih domena, pre svega, države i njenih institucija, organizacija kao i raznovrsnih aspekata ljudskog života. U zaključku se diskutuju sličnosti i razlike između
dva jezika u pogledu karakterističnih metaforičkih preslikavanja sa izvornim domenom plovidbe brodom.
The paper explores the set of lexemes denoting the concepts related to navigation in English and
Serbian, focusing on the ramification of their meaning in denoting abstract concepts. The theoretical
framework for the analysis is provided by cognitive linguistics, whose basic assumption is the grounding of
concepts and language in experience, primarily in human bodily experience. Having analysed the examples
from the representative corpora of Serbian and English, it is established that lexemes related to navigation
are used for conceptualisation of various abstract target domains, such as the state and its institutions,
different organisation types, as well as diverse aspects of human life. The prevailing conceptual metaphors
found in the corpora are state is a ship, organisations are ships and life is sailing, which further branch into
submetaphors, such as, for example, running the state/organisation is steering the ship or love is sailing. The
analysis confirms the assumptio...n of cognitive linguistics that presence of the domain of sailing in experience
brings about its presence in the structuring of abstract conceptual domains. The concluding part discusses
the similarities and differences between two languages with respect to characteristic metaphors mappings in
the source domain of navigation while emphasising the need for further research in this field.
Кључне речи:
lekseme vezane za plovidbu / pojmovna metafora / srpski jezik / engleski jezikИзвор:
Srpski jezik, književnost, umetnost. Knjiga 1: Strukturne karakteristike srpskog jezika, 2012, 531-540Издавач:
- Kragujevac : FILUM
Колекције
Институција/група
Mašinski fakultetTY - CONF AU - Vesić Pavlović, Tijana PY - 2012 UR - https://machinery.mas.bg.ac.rs/handle/123456789/4199 AB - Predmet rada su lekseme u srpskom i engleskom jeziku koje označavaju pojmove vezane za plovidbu, a proširuju značenje na apstraktne pojmove. Teorijski okvir za analizu jeste kognitivnolingvistički pristup značenju, odnosno, teorija pojmovnih metafora. Na osnovu analize primera iz korpusa srpskog i engleskog jezika utvrđeno je da se lekseme koje se primarno odnose na plovidbu koriste za konceptualizaciju različitih apstraktnih domena, pre svega, države i njenih institucija, organizacija kao i raznovrsnih aspekata ljudskog života. U zaključku se diskutuju sličnosti i razlike između dva jezika u pogledu karakterističnih metaforičkih preslikavanja sa izvornim domenom plovidbe brodom. AB - The paper explores the set of lexemes denoting the concepts related to navigation in English and Serbian, focusing on the ramification of their meaning in denoting abstract concepts. The theoretical framework for the analysis is provided by cognitive linguistics, whose basic assumption is the grounding of concepts and language in experience, primarily in human bodily experience. Having analysed the examples from the representative corpora of Serbian and English, it is established that lexemes related to navigation are used for conceptualisation of various abstract target domains, such as the state and its institutions, different organisation types, as well as diverse aspects of human life. The prevailing conceptual metaphors found in the corpora are state is a ship, organisations are ships and life is sailing, which further branch into submetaphors, such as, for example, running the state/organisation is steering the ship or love is sailing. The analysis confirms the assumption of cognitive linguistics that presence of the domain of sailing in experience brings about its presence in the structuring of abstract conceptual domains. The concluding part discusses the similarities and differences between two languages with respect to characteristic metaphors mappings in the source domain of navigation while emphasising the need for further research in this field. PB - Kragujevac : FILUM C3 - Srpski jezik, književnost, umetnost. Knjiga 1: Strukturne karakteristike srpskog jezika T1 - Metafore plovidbe u srpskom i engleskom jeziku: kognitivnolingvistički pristup EP - 540 SP - 531 UR - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_machinery_4199 ER -
@conference{ author = "Vesić Pavlović, Tijana", year = "2012", abstract = "Predmet rada su lekseme u srpskom i engleskom jeziku koje označavaju pojmove vezane za plovidbu, a proširuju značenje na apstraktne pojmove. Teorijski okvir za analizu jeste kognitivnolingvistički pristup značenju, odnosno, teorija pojmovnih metafora. Na osnovu analize primera iz korpusa srpskog i engleskog jezika utvrđeno je da se lekseme koje se primarno odnose na plovidbu koriste za konceptualizaciju različitih apstraktnih domena, pre svega, države i njenih institucija, organizacija kao i raznovrsnih aspekata ljudskog života. U zaključku se diskutuju sličnosti i razlike između dva jezika u pogledu karakterističnih metaforičkih preslikavanja sa izvornim domenom plovidbe brodom., The paper explores the set of lexemes denoting the concepts related to navigation in English and Serbian, focusing on the ramification of their meaning in denoting abstract concepts. The theoretical framework for the analysis is provided by cognitive linguistics, whose basic assumption is the grounding of concepts and language in experience, primarily in human bodily experience. Having analysed the examples from the representative corpora of Serbian and English, it is established that lexemes related to navigation are used for conceptualisation of various abstract target domains, such as the state and its institutions, different organisation types, as well as diverse aspects of human life. The prevailing conceptual metaphors found in the corpora are state is a ship, organisations are ships and life is sailing, which further branch into submetaphors, such as, for example, running the state/organisation is steering the ship or love is sailing. The analysis confirms the assumption of cognitive linguistics that presence of the domain of sailing in experience brings about its presence in the structuring of abstract conceptual domains. The concluding part discusses the similarities and differences between two languages with respect to characteristic metaphors mappings in the source domain of navigation while emphasising the need for further research in this field.", publisher = "Kragujevac : FILUM", journal = "Srpski jezik, književnost, umetnost. Knjiga 1: Strukturne karakteristike srpskog jezika", title = "Metafore plovidbe u srpskom i engleskom jeziku: kognitivnolingvistički pristup", pages = "540-531", url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_machinery_4199" }
Vesić Pavlović, T.. (2012). Metafore plovidbe u srpskom i engleskom jeziku: kognitivnolingvistički pristup. in Srpski jezik, književnost, umetnost. Knjiga 1: Strukturne karakteristike srpskog jezika Kragujevac : FILUM., 531-540. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_machinery_4199
Vesić Pavlović T. Metafore plovidbe u srpskom i engleskom jeziku: kognitivnolingvistički pristup. in Srpski jezik, književnost, umetnost. Knjiga 1: Strukturne karakteristike srpskog jezika. 2012;:531-540. https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_machinery_4199 .
Vesić Pavlović, Tijana, "Metafore plovidbe u srpskom i engleskom jeziku: kognitivnolingvistički pristup" in Srpski jezik, književnost, umetnost. Knjiga 1: Strukturne karakteristike srpskog jezika (2012):531-540, https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_machinery_4199 .